картинки на німецькій мові доброї ночі
Ab und zu = час від часу alt und jung = старі й малі an allen ecken und enden = на всіх кутах an ort und stelle = не сходячи з місця (тут же, на місці) arm in arm = рука об руку auf biegen und brechen = у що б то не стало, за всяку ціну auf immer und ewig = навчань auf schritt und tritt = на кожному кроці auge um auge, zahn um zahn = око за око, зуб за зуб aus nah und fern = звідусіль bausch und bogen = оптом, цілком bei leib und leben = під страхом смерті bei nacht und nebel = під покривом ночі bei schnee und regen = в сніг і дощ bei wasser und brot = на хлібі і воді bei wind und wetter = в будь - яку погоду, в негоду bitten und flehen = просити і благати bl. Hen und gedeihen = цвісти і процвітати ehrlich und offen = чесно і відкрито einsam und allein = один - однісінький einsam und verlassen = самотній і покинутий f. R immer und ewig = на віки вічні ganz und gar = абсолютно, зовсім geld und gut = майно, стан hand in hand = рука в руці hart aber gerecht = суворий, але справедливий hegen und pflegen = пестити і леліяти heim und herd = домашнє вогнище hier und jetzt = тут і зараз himmel und h. Lle = в надлишку, вище даху in lust und leid = в горі і радості in wort und tat = словом і ділом klipp und klar = ясно, недвозначно, без натяків kopf an kopf = впритул один до одного kreuz und quer = вздовж і впоперек krumm und schief = криво і навскіс kurz und b. Ndig = коротко і ясно langsam aber sicher = повільно, але вірно laut und deutlich = голосно і чітко leicht und locker = легко і просто, без напруги lug und trug = суцільний обман mit ach und krach = абияк, з гріхом навпіл mit glanz und gloria = з блиском mit hangen und bangen = в страху і жаху mit h. H und not = з натяжкою, ледь - ледь mit rat und tat = справою і словом mit sack und pack = з усіма пожитками mit sang und klang = зі співом і музикою mit schimpf und schande = з ганьбою mit stumpf und stiel = з коренем mit z. Hnen und klauen = зубами і кігтями mit zittern und zagen = зі страхом і трепетом nach lust und laune = в своє задоволення nach strich und faden = наліво і направо nach und nach = поступово, помалу nach wunsch und willen = як заманеться nackt und blo. = абсолютно голий, в чому мати народила nie und nimmer = нізащо ohne furcht und tadel = без страху і докору ruhe und frieden = тиша і спокій ruhm und ehre = честь і слава r. Cken = спина до спини schalten und walten = розпоряджатися і панувати schlank und rank = високий і стрункий schlicht und einfach = простий і скромний schluck f. R schritt = крок за кроком schulter an schulter = плечем до плеча schutz und schirm = захист і заступництво sengen und brennen = спустошувати вогнем і мечем stein auf stein = камінь на камені sich drehen und wenden = вивертатися tag und nacht = день і ніч toben und rasen = рвати і метати tot oder lebendig = живої або мертвий. Ber stock und stein = стрімголов, напролом um leben und tod = не на життя, а на смерть von fall zu fall = від випадку до випадку vor tau und tag = ні світ ні зоря wange an wange = щока до щоки weder fisch noch fleisch = ні риба, ні м’ясо weit und breit = усюдах wie kraut und r. Крім того, подібні побажання показують вас з кращого боку, виставляючи турботливим хлопцем або дівчиною, яка хоче піклуватися про кохану людину навіть уві сні. Чоловікам подобається отримувати повідомлення від зацікавлених жінок, чи то побажання покійної ночі, доброго ранку, тому як таких дам вони вважають відповідальними, турботливими, уважними і ніжними.
Нехай жодна крихітка в ліжку не оцарапает твою ніжну шкіру, подушки будуть м якими і повітряними, а ковдра огорне тебе теплими обіймами до самого ранку.
– ресурс особливо корисний для тих, хто починає вивчати мову, адже вправи дуже легкі та доступні, базові теми та слова, основи граматики, тексти для читання та відео для розуміння та кращого вивчення мови – все розраховано на тих, хто тільки вливається в це німецькомовне середовище.
Вивчення німецької мови онлайн – один з найкращих ресурсів, по - перше, він на українській мові, по - друге, вивчення починається з алфавіту, тобто від основ до більш поглиблених та складних матеріалів, все не виходячи за базовий рівень освоєння німецької мови – для початківців справжня знахідка. Практична граматика німецької мови – підручник англійською мовою, що ускладнює його освоєння тим, хто нею не надто вдало володіє, але для тих поліглотів, які хочуть її удосконалити, паралельно вивчаючи німецьку, мабуть, кращого підручника з практичними завданнями годі й знайти.
Це одна з основних складових ефективного вивчення мови, тому сайти для спілкування з носіями мови, а також з тими, хто, як і ви, намагається її вивчити, стануть вам в нагоді. Лягай у своє величезне ліжко, вкутуйся теплою ковдрою і занурюйся у сни, в яких ми, безсумнівно, зустрінемось, адже я навіть хвилину не можу бути без тебе.
Роднулечка моя, я хочу побажати тобі спокійної ночі, засинай мій подарунок долі, адже тобі потрібно набратися сил, так як новий день чекає попереду, а разом з ним і нові справи.
Нехай для тебе засяють зараз яскраві зірки, нехай опуститься на м’яких лапах тиша і до тебе прийде чарівний сон, і нехай ніхто і ніщо не потривожить його.
Коментарі
Дописати коментар